?

Log in

entries friends calendar profile Previous Previous
salmoose


Шрифт, который Кричевский выполнил для обложки книги «Украинское искусство» (в 1913 г.), гармонично сочетал изысканность древнего украинского письма с современной сдержанностью и ограниченностью средств. […] В. Кричевский при создании буквы О применил утолщение не по бокам, как это характерно для подавляющего большинства шрифтов, а сверху и снизу. Это — как модуль для алфавита. Такого оригинального решения художественной проблемы не было ни в одном шрифте — ни в латинском, ни славянском. Убежден, это была действительно гениальная находка великого художника Василия Кричевского.

В. Лопата,
художник, один из авторов эскизов украинской гривны образца 1991 г.










ДалееCollapse )

Tags:

1 comment or Leave a comment
Где была во время оно
Словолитня Ревильона,
там уж нет ее теперь:
там гудят иные липы,
там иной фрамуги скрипы,
там иные линотипы
и не так обита дверь.

Но в строки свинцовой оголь
был одет когда-то Гоголь,
Достоевский, Салтыков.
И остались буквы эти
в керосиновом просвете,
в голубом фонарном свете
до скончания веков!

А. С. Големба


ДалееCollapse )

Tags:

Leave a comment
И вот, ноконец, мы подходим к главному событию, ради которого и была написана эта статья:

Piccy.info - Free Image Hosting


Стараниями словолитни «Апостроф» Итальянский шрифт Кэзлона был возрожден в цифровом виде и теперь любой желающий может приобрести его на myfonts.com.

Нельзя сказать, что создание этого шрифта шло совсем гладко — без споров не обошлось. В основном они касались того, в какой мере стоит придерживаться исторических кириллических форм его букв. Ясно, что создатели кириллицы времен Плюшара и Ревильона не приняли близко к сердцу инверсный принцип построения прототипа — толщины сильно гуляют, формы часто довольно халтурные. Следовательно, кириллицу нужно было рисовать заново. Решения находились с трудом: один из нас более тяготел к конструктивистскому стилю, другому хотелось в большей мере сохранить дух тех самых изданий начала XIX века (так, удалось, например, отстоять Плюшаро-Ревильоновскую У).

Решив вопросы с прописными, было решено дополнить шрифт строчными буквами — для этого типа большая редкость.

Горизонтальные утолщения оказались созвучны традиционному еврейскому квадратному письму и мы не удержались от соблазна поставить их рядом — добавили иврит с необходимыми огласовками и их согласованной подстановкой (при помощи ОТ-фич).

Кроме очевидных исторических реминесценций, шрифт имеет ряд полезных качеств: активно подчеркивает строку; высокий контраст и не обычное распределение тонкого и толстого делает его очень декоративным и выразительным; наличие строчных букв способствует набору небольших акцентированных фрагментов, дополняющих основной текст — прием востребованный в журналах; высокая насыщенность строки позволяет шрифту не теряться на сложном и пестром фоне, что полезно для фотоплакатов, обложек и даже карт; специально разработанные флероны добавляют декоративные возможности.

Итог:

663 глифа

Кодировки: WE, CE, Baltic, Turkish, Cyrillic, Hebrew

OT-фичи: calt, hist, numr, dnom, sups, sinf, subs, ordn, frac, ornm, ss01, ccmp, mark, mkmk

Piccy.info - Free Image Hosting

Tags:

2 comments or Leave a comment
Начнем с высказывания Владимира Кричевского:



Когда же и кем впервые был применен этот суффикс для образования нового термина?
Многие считают, что первенство здесь принадлежит М. Г. Жукову: в 1982 г. вышел его перевод книги Эмиля Рудера Typographie — под названием «Типографика».
Однако тот же В. Кричевский утверждает, что впервые это слово попало в печать в конце 1960-х годов в статье Е. Черневич. Ну что тут сказать, лично я этой статьи не видел, но мне известно, что Елена Всеволодовна защищала свою кандидатскую диссертацию в 1975 г. и в этой диссертации термин «Типографика» использовался:



Люди, причастные к научной деятельности, знают, что для защиты диссертации нужно иметь определенное количество опубликованных работ по теме. таким образом, существование упоминаемой работы вполне вероятно.

Однако и в тех же 1970-х годах не только лишь Е. Черневич использовала этот термин. Использовал его В. Н. Ляхов в своих «Очерках теории искусства книги», вышедших в 1971 г. («Типографика — художественно осмысленное использование типографской техники в ансамбле книги — связующее (как и макет) звено между сферами творческой и индустриально-полиграфической»); использовал Е. Н. Немировский в своей статье «Международная научная сессия, посвященная 500-летию польского книгопечатания», вышедшей в 6 номере «Советского славяноведения» за 1974 г.; использовала Е. Д Хан-Магомедова в своей статье «Обзор журналов по типографике» («Декоративное искусство СССР», №3, 1977 г.) и др.

Возможно, датой самого первого употребления этого термина в печати можно считать 1955 г., когда он появился в труде Е. И. Шамурина «Очерки по истории библиотечно-библиографической классификации» (т. 2):



В оригинальном немецком издании 1840 г.. о котором идет речь, это место выглядит так:

Leave a comment
Ожидание новой версии FDK у разработчиков шрифтов сравнимо с ожиданием фанатами нового сезона любимого сериала. Ну и реакция после выхода тоже похожа — восторги и разочарования. Действия разработчиков напоминают режиссуру — с каждой версией они что-то дают, но что-то и забирают.

К примеру, аксакалы Опентайпа должны помнить, что в составе версии 1.6 был плагин для второго InDesign (не путать с CS2), позволяющий включить любую фичу в шрифте. В смысле, буквально любую, даже с нестандартным названием Пожалуй, на сегодня второй InDesign с этим плагином остается единственным приложением, поддерживающим любые ОТ-фичи. Желающие могут скачать и поностальгировать.

Но с выходом FDK 2.0 чудо-плагин убрали, хорошего понемножку. Зато появилась папка Fontlab с питоновыми макросами.

Папка эта присутствовала и в первых билдах FDK 2.5, но, видимо, создатели спохватились и в текущей версии вы ее уже не найдете. И если, к примеру, где-нибудь вам попадется полезный скрипт, то вполне возможно, что установив и запустив его, вместо ожидаемого результата вы получите известно что. Потому что часто авторы прописывают импорт функций из тех самых FDK-шных скриптов. Для страждущих — один из ранних билдов FDK 2.5.

С трепетом ждем следующей версии.

Tags: ,

Leave a comment


25,8 mb

Tags:

4 comments or Leave a comment

Tags: ,

2 comments or Leave a comment

Tags:

5 comments or Leave a comment

Tags: ,

Leave a comment
А Linotype уже, оказывается, два дня как того…

Tags:

1 comment or Leave a comment